In astatement, Amnesty International protested against the arrest, harassment and torture of Gonabadi dervishes and their lawyers.
An excerpt of the statement which refers to harassment and violation of the rights of religious minorities [in Iran]: “Members of religious minorities in Iran, including Baha’is, Christian converts, Sunni Muslims, dissident Shi’a clerics and the Ahl-e Haq, as well as dervish communities, suffer discrimination, harassment, arbitrary detention, and attacks on community property. “Demonization” of such groups has been increasing in recent years.”
Below is the full text of the Amnesty International statement:
IRAN: DERVISHES AND LAWYERS ARRESTED IN IRAN
URGENT ACTION
dervishes and lawyers arrested in iran
Over 60 individuals, mostly dervishes ( members of a religious order) , were arrested in the Iranian cities of Kava r, Tehran and Shiraz between 3 and 14 September. At le ast three lawyers who represent the group were also arrested on 4 September. All are currently he ld in Evin Prison in Tehran and a re at risk of torture or other ill – treatment.
On 3 September, approximately 60 Gonabadi dervishes were arrested in Kavar in Fars Province following a confrontation with volunteer paramilitary Basij forces. The names of 30 of the dervishes are known to Amnesty International. Fifteen of those arrested were released, but the remaining 45 have reportedly been transferred to Evin Prison, Tehran. Five other dervishes who were injured at the time of the confrontation, taken to hospital and later arrested there have also reportedly been taken to Evin Prison. All are held without access to lawyers or communication with family.
On 4 September, at least three lawyers representing the Gonabadi dervishes were invited by the Governor of Kavar to negotiate for the release of the dervishes. They were arrested upon arrival at the Governor’s office. The lawyers are currently being held in Section 209 of Evin Prison. Twelve journalists for Mazjooban-e Noor, a Gonabadi dervish news website, were arrested, reportedly without arrest warrants, in the Mazjooban-e Noor office on 5 September by plain-clothes individuals believed to be from the Ministry of Intelligence. The authorities may also be seeking the arrest of the website administrator, whose mother was arrested in her home in Shiraz on 14 September. On 7 September, the administrator of another dervish website, Mast-e Yar, was arrested in Tehran and his home searched by security forces. The journalists from both websites are currently being held in Evin Prison.
Please write immediately in Persian, Arabic, English or your own language :
Call for the immediate and unconditional release of anyone arrested on account of their links or association with the Gonabadi dervishes, if they are held solely because of their beliefs and/or their peaceful activities on behalf of the Gonabadi dervishes;
Call for the release of anyone else arrested unless they are to be charged with internationally recognizable criminal offences and tried according to international fair trial standards;
Urge the authorities to ensure that those arrested are protected from torture and other ill-treatment, and granted immediate and regular access to family, a lawyer of their choice and necessary medical care.
Members of religious minorities in Iran, including Baha’is, Christian converts, Sunni Muslims, dissident Shi’a clerics and the Ahl-e Haq, as well as dervish communities, suffer discrimination, harassment, arbitrary detention, and attacks on community property. “Demonization” of such groups has been increasing in recent years.
Gonabadi dervishes in Iran consider themselves to be Shi’a Muslims. They are Sufis who describe Sufism as neither a religion nor a sect, but rather a way of life by which individuals – from any religion – may find God. In Iran, the head of the Gonabadi dervishes is Dr Nour Ali Tabandeh, who was forced in May 2007 to leave his home in Bidokht, their main centre in Iran, and take up residency in Tehran.
The arrests of the Gonabadi dervishes follow weeks of rising tension after the Supreme Leader gave a speech in Qom, the main centre for religious study, denouncing “false mysticism” and encouraging his audience to speak to the public about the “dangers” of religious minorities in Iran, including Sufis. Members of the Basij, apparently organized by a seminary student, travelled to Kavar in the days before 3 September. On 3 September they gathered in the town square armed with batons chanting anti-dervish slogans and setting fire to stores displaying photos of dervish leaders on the windows. Security forces were called in to break up the crowds that had gathered to protest, using tear gas and firing shots into the air.
On 4 September, other Gonabadi dervishes from the nearby town of Sarvestan, approximately 30km to the east of Kavar, attempted to enter Kavar on foot to show solidarity with the dervishes of Kavar. Some were injured by security forces, who were monitoring the roads leading into the town. At least six people were shot and taken to hospital. Five of them were later arrested in hospital and eventually transferred to Evin Prison, Tehran. The sixth, 24-year-old Vahid Banani, died in hospital. Government authorities announced his death on 6 September, though it is not clear exactly when he died. His family were denied access to him until they came to retrieve his body for the funeral.
Gonabadi dervishes have faced rising harassment in recent years. Several prominent clerics in Iran have issued fatwas attacking Sufis. For example Ayatollah Lankarani said in 2006 that Sufis were “misleading Iranian youth” and that “any contact with them was forbidden”. Hundreds were arrested in Qom in February 2006 following protests over the destruction fo their place of worship (hosseinieh); see UA 43/06 (Index: MDE 13/018/2006), 22 February 2006. Hosseiniehs in other towns and cities have been destroyed or forcibly closed. At least four teachers were dismissed from their employment in 2008 on account of their participation in Sufi practices. In October 2008, seven were arrested in Esfahan, and five in Karaj, near Tehran, apparently on account of their affiliation to the order.
At least six Sufis were arrested on the island of Kish in December 2008 following the enforced closure of the hosseinieh on the island. Two lawyers who took up their cases – Farshid Yadollahi and Amir Eslami – have reportedly been placed under investigation by the Kish Public Prosecutor for allegedly “creating unease in the public mind”, after they had been summoned, reportedly on the orders of the Joint Intelligence Bureau of Hormozgan Province.
Fourteen Gonabadi dervishes were flogged 25 times each in. They had been sentenced in May 2010 by Branch 101 of the General Court in Gonabad to flogging and three-month suspended prison sentences after conviction of “disturbing the peace by holding an illegal gathering” after they had participated in a demonstration in July 2009 in front of a Judiciary building in Gonabad in protest at the arrest of another dervish, Hossein Zara’i, who had allowed the burial of a dervish in the cemetery. The local authorities had banned further burials in the cemetery in March 2009, reportedly under pressure from the security forces.
P LEASE SEND APPEALS BEFORE 2 8 OCTOBER 2011 TO :
Head of the Judiciary
Ayatollah Sadegh Larijani
[care of] Public relations Office
Number 4, 2 Azizi Street
Vali Asr Ave., above Pasteur Street intersection
Tehran,
Islamic Republic of Iran Email: bia.judi@yahoo.com (In subject line: FAO Ayatollah Sadegh Larijani)
Salutation: Your Excellency
Head of Fars Province Judiciary
Mr Zabihollah Khodaiyan,
Judiciary of Fars,
Piroozi Street,
Shiraz, Fars Province,
Islamic Republic of Iran
Email: khodaiyan@dadfars.ir
Salutation: Dear Sir
And copies to:
Secretary General, High Council for Human Rights
Mohammad Javad Larijani
High Council for Human Rights
[Care of] Office of the Head of the Judiciary, Pasteur St., Vali Asr Ave. south of Serah-e Jomhouri, Tehran 1316814737,Islamic Republic of Iran
Email: int_aff@judiciary.ir (subject line: FAO Mohammad Javad Larijani)
Fax: +98 21 3390 4986
Please check with your section office if sending appeals after the above date.
URGENT ACTION
dervishes and lawyers arrested in iran
ADDITIONAL INFORMATION
Source: Committee of Human Rights Reporters
عفو بین الملل : دستگیری دراویش و وکلای آنها در ایران را محکوم کرد
سازمان عفو بین الملل با صدور بیانیهای نسبت به بازداشت، آزار و شکنجهٔ دراویش گنابادی و وکلای آنان اعتراض کرد
در بخشی از این بیانیه با اشاره به آزار و نقض حقوق اقلیتهای مذهبی آمده است: «تمامی اعضای گروه اقلیت در ایران از جمله بهاییها، تازه مسیحیها، اهل تسنن، علمای شیعه منتقد دولت، اهل حقٔ و هچنین دراویش تحت تبعیض، آزار و اذیت، بازداشت بی دلیل و تجاوز و تخریب مکانها ی عمومی آنها قرار میگیرند و نسبت اهریمنی دادن به این گروهها در سالها ی اخیر افزایش گردیده است
متن کامل بیانیه امنستی در پی میآید
دستگیری دراویش و وکلای آنها در ایران
در سوم و چهارم سپتامبر بیش از ۶۰ نفر از دراویش گنابادی در شهرها ی کوار، شیراز و تهران دستگیر شدند. در چهارم سپتامبر حداقل سه نفر از وکلای آنها نیز دستگیر شدند. تمامی آنها در زندان اوین در معرض شکنجه قرار دارند
در سوم سپتامبر حدود ۶۰ نفر از دراویش گنابادی در کوار از استان فارس بعد از در گیری با نیروهای بسیجی دستگیر شدند. نامهای این دراویش در اختیار عفو بین الملل میباشد. پانزده نفر از دستگیر شدگان آزاد شدهاند ولی ۴۵ نفر دیگر آنها به نقلی به زندان اوین در تهران منتقل شدهاند. پنج درویش دیگر که در این درگیری مجروح شده بودند اول به بیمارستان و بعدا دستگیر و به زندان اوین منتقل شدند و حق ملاقات فامیل و وکلا از آنها سلب شده است
در چهارم سپتامبر سه نفر از وکلای دراویش که برای آزادی آنها با حاکم شهر کوار ملاقات کردند به محض ورود به دفتر حاکم شهر دستگیر شدهاند. وکلا در حال حاضر در بند ۲۰۹ زندان اوین بسر میبرند. در پنجم سپتامبر دوازده خبر نگار مجذوبان نور از دفترشان بوسیله لباس شخصیها که احتمالا از وزارت اطلاعات بودند نیز دستگیر شدند. مجذوبان نور ارگان اطلاعاتی خبری انترنتی دراویش گنابادی میباشد. مامورین در حال حاضر به دنبال مدیر دفتر مجذوبان نور، که مادر ایشان را در ۱۴ سپتامبر در شیراز دستگیر کردهاند میباشند. در هفتم سپتامبر مدیر دفتر دیگری به نام مست یار که در تهران میباشد باز داشت شد. تمام خبرنگاران در زندان اوین بسر میبرند
اطلاعات بیشتر
تمامی اعضای گروه اقلیت در ایران از جمله بهأیها، تازه مسیحیها، اهل تسنن، علمای شیعه منتقد دولت، اهل حقٔ و هچنین دراویش تحت تبعیض، آزار و اذیت، بازداشت بی دلیل و تجاوز و تخریب مکانها ی عمومی آنها قرار میگیرند و نسبت اهریمنی دادن به این گروهها در سالها ی اخیر افزایش گردیده است
دراویش گنابا دی در ایران خود را شیعههای مسلمان میدانند. آنها صوفی هستند و تصوف را نه مذهب و نه فرقه توصیف میکنند، بلکه این را راهی برای خدا رسیدن میدانند. در ایران پیر و رهبر دراویش گنابا دی جناب آقای دکتر نور علی تابنده میباشند که در می۲۰۰۷ به اجبار نیروها ی دولتی از خانه خود در بیدخت که مرکز اصلی این دراویش میباشند خارج شدند و در تهران سکونت کردند
اخیرا بعد از سخنرانی رهبر ایران در شهر قم که به قول ایشان عرفان کاذب و اهل تصوف خطرناک برای ایران میباشند و باید مردم را از این خطر آگاه ساخت دستگیری و بازداشت دراویش شروع شد. در همین رابطه بسیجیها با برنامه ریزی طلاّب در دوم سپتامبر به شهر کوار رفتند. آنها در سوم سپتامبر در مرکز شهر با داشتن باتون شعارهای ضدّ درویشی را شروع کردند و مغا ز هها ی دارای عکس دراویش را به آتش کشیدند و بعد از آن نیروهای امنیتی با استفاده از گاز اشک آور و تیرها ی هوایی تظاهر کنندگان را متفرق کردند
در چهارم سپتامبر دراویش شهر سروستان- که حدودأ ۳۰ کیلومتری شرق کوار قرار دارد – سعی کردند پایِ پیاده برای نشان دادن همدردی وارد شهر کوار شوند. بعضی از آنها بوسیله نیروها ی امنیتی که خیابانها را تحت نظر داشتند مجروح شدند. در این حمله حداقل شش نفر به ضرب گلوله مجروح و در بیمارستان بستری شدند. پنج نفر آنها بعدا بازداشت و به زندان آوین منتقل شدند و یکی از آنها به نام وحید بنانی ۲۴ ساله در بیمارستان در گذشت. دولت در گذشت اورا در ششم سپتامبر اعلام کرد ولی تاریخ اصلی در گذشت او کاملا معلوم نمیباشد. لازم به ذکر است که تا روز تشییع جنازه، مسئولین از ملاقات خانوادهاش با او ممانعت کردند
قابل توجه است که آزار و اذیت دراویش گنابادی در سالهای اخیر رو به افزایش است. این افزایش نتیجه فتواهای متعدد آیت اللههای سر شناسی بر علیه دراویش میباشد. بطوریکه آیت الله لنکرانی در سال ۲۰۰۶ گفت «صوفیها جوانان ما را گمراه میکنند و هر معاشرتی با آنها حرام است». بعد از این فتوا صدها نفر در فوریه ۲۰۰۶ در قم دستگیر شدند و حسینیه آنها در قم با خاک یکسان گردید. تدریجاً در شهرهای مختلف حسینیهها را تخریب و یا تعطیل کردند. در ادامه این جریانات حداقل چهار معلم به جرم شرکت کردن در مجالس دراویش از کار خود بر کنار شدند و همچنین در اکتبر ۲۰۰۸ هفت نفر از دراویش در اصفهان، پنج نفر در کرج فقط به جرم درویش بودن دستگیر شدند
در ماجرای دیگر در سپتامبر ۲۰۰۸ درجزیره کیش بعد از تعطیل کردن حسینیه دراویش گنابادی شش تن از دراویش را نیز دستگیر شدند. دو نفر از وکلای آنها به اسامی آقای فرشید الهی و آقای امیر اسلامی ظاهراً به دستور دفتر اطلاعات استان هرمزگان به اتهام ایجاد تشویش افکار مردم تحت پیگرد قانونی قرار گرفتند
در یک جریان دیگر در ماه می۲۰۱۰ به دستور بخش ۱۰۱ دادگاه عمومی گناباد چهارده نفر از دراویش هر کدام به ۲۵ ضرب شلاق محکوم شدند. جرم آنها برگزاری تجمع در ماه ژوئیه ۲۰۰۹ مقابل ساختمان دادستانی به منظور طرح درخواست آزادی آقای حسین زارعی بود. آقای حسین زارعی متهم شده بود که بطور غیرقانونی مجوز تدفین یکی از دراویش را در مزار سلطانی صادر کرده بوده است. مسئولین محلی ظاهراً به دستور نیروی امنیتی تدفین دراویش را در مزار سلطانی ممنوع کرده بودند
عبدالرضا احمدی، سخنگوی کمپین پاسداشت حقوق دراویش میگوید که از سازمانهای بینالمللی مدافع حقوق بشر درخواست کرده است که به «وضعیت وخیم» آنها در ایران رسیدگی کنند
منبع فارسی: کمیته گزارشگران حقوق بشر
Massoud Shafiee, lawyer of the two imprisoned Americans, told the International Campaign for Human Rights in Iran that the two prisoners are only one signature away from freedom. “The judge, whose signature is required, will be on vacation until Tuesday and so we must wait until Tuesday for Josh and Shane’s release,” Shafiee told the Campaign.
Reacting to recent remarks by Mohammad Javad Larijani, Head of the Human Rights Council of the Judiciary, about the need for further investigations into the espionage charges of the two men, Shafiee said: “I have not read his remarks regarding this matter, but even assuming that there is a need for further investigations, there is no conflict with their release, as they will be released on bail, meaning that their detention ruling has been changed to a bail ruling. This means that their case file remains open, and the investigation can be carried out later.”
“These individuals’ past history and conduct is indicative that they are spies, but whether they have been able to spy in our country or not is another matter,” Mohammad Javad Larijani told Fars News Agency on Saturday 17 September. “Anyhow, the bail ruling has been issued and there remains only one more signature. All evidence indicates that they should be released soon,” said Shafiee.
Asked whether they can leave Iran legally after bail is posted, Shafiee said, “After their bail is posted, they can either stay in Iran or leave the country. When bail is posted, it can literally replace that individual and he can do anything he wants, like Sarah Shourd, who returned to the United States after her bail was posted.”
In an interview with Ann Curry of NBC on 12 September, Mahmoud Ahmadinejad said that the two Americans would be released in the next two days. But less than 24 hours later, the Judiciary denied news of the Americans’ release in a statement, and said they were still considering Shafiee’s request for his clients’ release on bail.
On 20 August, Iranian media announced that Branch 15 of the Revolutionary Court had sentenced Josh Fattal and Shane Bauer to three years in prison each for illegally entering the country and to five years’ imprisonment on charges of spying. After the sentencing, the lawyer of the two suspects submitted his appeal to the court.
Source: Campaign for Human Rights in Iran
وکیل دو زندانی آمریکایی درواکنش به اظهارات لاریجانی: تا آزادی آنها یک امضا مانده است؛ ادامه تحقیقات پس از تودیع وثیقه
مسعود شفیعی وکیل آمریکایی های بازداشت شده در ایران با اشاره به اینکه تا آزادی دو آمریکایی فقط یک امضا باقی مانده است به کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران گفت:« قاضی که آخرین امضایش لازم است تا روز سه شنبه مرخصی است و دیگر از روز سه شنبه باید منتظر آزادی جاش و شین بود. من دیروز صبح که به دادگاه مراجعه کردم ، قاضی پرونده گفت، قاضی دیگری که باید امضا دوم قرار وثیقه را بکند تا روز سه شنبه مرخصی است
مسعود شفیعی در خصوص صحبت های اخیر محمد جواد لاریجانی، رییس ستاد حقوق بشر قوه قضاییه مبنی بر اینکه برای جاسوس بودن این دو آمریکایی نیاز به تحقیقات بیشتری است، گفت:« من صحبت های ایشان را در این خصوص نخواندم اما به فرض هم که نیاز به تحقیقات بیشتری باشد باز منافاتی با آزادی آن دو ندارد چون آنها با قید قرار وثیقه آزاد می شوند، یعنی بازداشتشان تبدیل به قرار وثیقه شده است. به این معنی نهاآ پرونده همچنان باز است و می توانند تحقیقاتشان را بعد انجام دهند.» آقای لاریجانی به
روزشنبه ۲۶ شهریور محمد جواد لاریجانی ، رییس ستاد حقوق بشر قوه قضاییه به خبرگزاری فارس گفت: «سوابق و اقدامات این افراد گویای این است که آنها جاسوس هستند اما اینکه توانسته اند از کشور ما نیز جاسوسی بکنند یا خیر، بحث دیگری است.» وکیل دو متهم آمریکایی با تاکید بر اینکه اعلام شده بازداشت آنها تبدیل به قرار وثیقه خواهد شد، گفت:« بهرحال این قرار وثیقه صادر شده و فقط یک امضایش مانده است. شواهد نشان می دهد که آنها باید به زودی آزاد شوند
مسعود شفیعی در خصوص اینکه آیا از نظر قانونی آنها می توانند پس از آزادی با قرار وثیقه از کشور خارج شوند، گفت:« پس از قرار وثیقه می توانند در ایران بمانند یا از کشور خارج شوند. وقتی وثیقه گذاشته می شود مفهومش این است که آن وثیقه جایگزین فرد شده و او می تواند هر کاری بکند مانند سارا شورد که پس از گذاشتن قرار وثیقه به آمریکا برگشت
محمود احمدی نژاد در مصاحبه خود با ان کوری از شبکه ان بی سی آمریکا در ۲۱ شهریور ماه گفت که این دو آمریکایی پس از گذشت دو سال زندان طی دو روز آینده آزاد خواهند شد اما کمتر از ۲۴ ساعت پس از آن قوه قضاییه طی اطلاعیه ای خبر آزادی آمریکایی ها را تکذیب و اظهار کرد درخواست وکلای مدافع این دو متهم مبنی بر صدور قرار وثیقه و آزادی آنان در دست بررسی است
پیش تر تلویزیون ایران در تاریخ ۲۹ مرداد ماه اعلام کرد که جاش فتال و شان بائر از سوی شعبه ۱۵ دادگاه انقلاب هر یک به سه سال حبس به دلیل ورود غیرقانونی و پنج سال هم به دلیل اتهام جاسوسی به زندان محکوم شده اند. وکیل این دو متهم نیز چند روز پس از ابلاغ حکم لایحه تجدید نظر خود را به دادگاه فرستاد
منبع فارسی: کمپین بین المللی حقوق بشر در ایران
Following the severe beating Faranak Farid endured from security agents, the cultural activist and poet from Tabriz is still experiencing difficulties with hearing in her left ear, according to HRANA. Considering the limitations at the prison’s medical facility and the lack of pharmaceuticals, concerns have raised that she may lose her hearing.
One of her cell mates has told the Fair Family Law organization: “On the first day of her detention Faranak Farid was beaten several times by security agents to the point that her health has deteriorated and emergency medical care had to be called in. She was connected to an IV for several hours.”
On September 3rd, Faranak Farid was arrested in Tabriz while shopping. She is the only woman that remains imprisoned for protesting the drying of Lake Orumiyeh. Amnesty International has issued an urgent action for Faranak Farid due to the seriousness of her physical condition.
Source: P2E
وخامت حال فرانک فرید در زندان، پس از ضرب و شتم توسط ماموران امنیتی
در نتیجه ضربات شدید وارده به فرانک، گوش چپ وی دچار مشکل شنوایی شده و با توجه به امکانات محدود پزشکی و دارویی زندان، امکان دارد این فعال فرهنگی و شاعر بنام تبریزی، ناقص العضو شود
یکی از همبندان فرانک فرید به تا قانون خانواده برابر می گوید: روز اول بازداشت، خانم فرید چندین بار مورد ضرب و شتم قرار گرفت تا جایی که به علت وخامت حال وی به درخواست مامورین، اورژانس به محل بازداشت آمده و ساعتها زیر سرم قرار داشت
فرانک فرید روز ١٢ شهریور ١٣٩٠ به هنگام خرید در تبریز دستگیر شده و هم اکنون نیز علیرغم آزادی همه زندانیان زن بازداشتی تجمعات اعتراضی به خشک شدن دریاچه اورومیه، همچنان در زندان به سر می برد. چندی پیش هم سازمان عفو بین الملل طی بیانیه ای به وضعیت وخیم وی در زندان اشاره کرده و خواستار رسیدگی فوری به این فعال مدنی شد
منبع فارسی: هرانا
The security forces had arrested 30 people at the house of Mostafa Avazpour during the Iftar ceremony.
Currently, 15 individuals were sentenced to 2 years of suspended imprisonment and 4 months in prison in a court in the absence of their lawyers. The status of 15 others is unknown.
Abdollah Sadoughi’s brother stated that he has been on hunger strike since his detainment and has been transferred to prison clinic after stomach bleeding.
At least 2 other detainees are on hunger strike. Attroney Mousa Barzin Khalifehlou and Mehdi Hamidi Shafagh are the hunger strikers.
Shafagh’s brother stated that they have not been able t talk to him directly but other prisoners have informed them that he is on hungers trike.
Jamshid Zarei, Taghi Salahshour and Vahid Sheikh-beglou are currently held in Intelligence Ministry and there have been no reports as to their condition.
Source: Rahana
اعتصاب غذای فعالان مدنی بازداشت شده در تبریز
عبدالله صدوقی از فعالین مدنی آذربایجان که دوم شهریورماه در جلسه افطاری به همراه سی تن از فعالان دیگر در شهر تبریز بازداشت شده بود، در پی اعتصاب غذای ۱۷ روزه دچار خونریزی معده شده است
ماموران امنیتی دوم شهریور با مراجعه به منزل مصطفی عوض پور که حدود ۳۰ نفر از فعالین تبریزی برای صرف افطار و مذاکره موضوع رد طرح دوفوریتی آبرسانی به دریاچه ارومیه در آن محل تشکیل جلسه داده بودند، همه افراد حاضر در جلسه را بازداشت کرده اند
به گزارش رادیو فردا هم اکنون ۱۵ تن از دستگیر شدگان طی دادگاهی، بدون دسترسی به وکیل مدافع به دوسال حبس تعلیقی و ۴ ماه حبس تعزیری محکوم شده اند و وضعیت ۱۵ تن دیگر هنوز معلوم نیست
برادر عبدالله صدوقی در رابطه با اعتصاب غذای برادرش می گوید: «از دوم شهریور که ایشان دستگیر شدند، در اطلاعات اعتصاب غذای خشک و تر کرده بود که منجر به خونریزی معده وی شده است. ماموران امنیتی بعد از خونریزی معده عبدالله و وخامت حال وی، ایشان را به بهداری زندان منتقل کردند
به گفته وی، برادرش بعد از خونریزی معده و انتقال به بهداری، نهایتا به اعتصاب خذای خود خاتمه داده، اما در حال حاضر (به خاطر خونریزی معده) قادر به خوردن غذا نیست
برادر عبدالله صدوقی در ادامه می گوید که یک بار با برادرش ملاقات داشته، هم اکنون عبدالله بدون تفهیم اتهام در زندان است و یک ماه قرار بازداشت برای وی صادر شده است
طبق برخی گزارشات به غیر از آقای صدوقی، حداقل دو فعال آذربایجانی دیگر که در جریان مراسم افطاری بازداشت شده بودند نیز اعتصاب غذا کرده اند. “موسی برزین خلیفه لو” وکیل دادگستری که قبلا وکالت تعدادی از فعالین مدنی ایران را برعهده داشته و مهدی حمیدی شفیق
هادی، برادر مهدی حمیدی شفیق می گوید: «تاکنون نتوانسته ایم بصورت مستقیم با مهدی تماس داشته باشیم و از زبان خود وی نسبت به وضعیتش اطلاعی کسب کنیم، اما دوستانشان که در بازداشت وزارت اطلاعات بودند و به زندان تبریز انتقال داده شدند، گفته اند که مهدی اعتصاب غذا کرده بود
بگفته وی، در پی گیریهایی که خانواده و خودشان به شخصه از دادگستری، بازپرسی و غیره انجام داده اند، اطلاعات دقیقی در ارتباط با وضعیت مهدی حمیدی شفیق داده نمی شود
هادی می گوید، به غیر از برادرش، هنوز چهار نفر دیگر در بازداشت وزارت اطلاعات هستند و به زندان منتقل نشده اند
جمشید زارعی، تقی سلحشور و مهندس وحید شیخ بگلو هنوز در بازداشتگاه وزارت اطلاعات هستند و از سرنوشت آنها هیچ اطلاعی به خانواده ها داده نمی شود
بگفته وی، یکی از خانواده های این افراد از طریق بازپرس ها مطلع شده است که قرار بازداشت آنها (در وزارت اطلاعات) تا دو هفته دیگر تمدید شده است
از ۶ شهریور تا کنون اعتراضات مردمی به خشک شدن دریاچه ارومیه ادامه دارد. به گزارش سازمان دیده بان حقوق بشر، ماموران امنیتی و انتظامی استانهای آذربایجان شرقی، غربی و اردبیل تاکنون صدها نفر را دستگیر کرده اند
با شدت گرفتن اعترضات به رد طرح دوفوریتی آبرسانی به دریاچه ارومیه، ۱۷ شهریورماه اعلام کرد که ۹۵۰ میلیون دلار برای احیای دریاچه ارومیه اختصاص داده است
دریاچه ارومیه که نیمی از آب خود را از دست داده است و در برخی نقاط آن، آب تا ۱۰ کیلومتر پس روی داشته است، با ادامه این روند تخمین زده می شود که تا سه سال آینده خشک شود و بگفته محمدباقر صدوق، معاون محیط طبیعی سازمان حفاظت محیط زیست، در اینصورت ۱۰ میلیارد تن نمک بصورت گرد و غبار و طوفان بر سر ۶ میلیون نفر ساکن مناطق اطراف خواهد ریخت
منبع فارسی: خانه حقوق بشر ایران
Mahmoud Bahmani, the head of Iran’s Central Bank, has denied rumours that $2-billion has already been transferred out of the country as part of a $3-billion embezzlement.
The Mehr news agency reports that Bahmani spoke on the sidelines of the parliamentary probe into the $3-billion bank fraud. On the rumours that $2-billion has already left Iran, he said: “No such thing has happened. There is no evidence that this money has been sent out of the country.”
A Tehran daily published a report on Tuesday citing an unidentified knowledgeable source, who said $2-billion dollars from the embezzlement has already been transferred out of the country.
Iranian MP Mohammadreza Khabbaz confirmed the report today in an interview with ILNA.
Mahmoud Bahmani said the Central Bank was aware of the great fraud for some time, “But we announced it later in order to avoid alerting the corrupt perpetrators to flee or move the funds.”
He added: “The Central Bank, with the aid of the intelligence ministry and the national audit organization, has frozen the properties and possessions of Amir Mansour Arya and his company, which are accused of carrying out this fraud.”
He emphasized that the suspects in the case are under a travel ban and all of their assets have been confiscated and frozen.
The $3-billion fraud case, involving fraudulent loans and credit lines primarily at a branch of the Bank of Saderat in Ahvaz, has dominated Iranian media in the past week, and the conservative elite has attributed the wrongdoing to the “deviant current.” That is how they refer to the allies of Mahmoud Ahmadinejad, specifically his chief of staff, Esfandiar Rahim Mashai, and Mashai’s followers.
A recently published letter signed by Mashai directs the ministers of finance and transportation to immediately sign over more than half of the shares of the Khuzestan Steel Company to the Amir Mansour Arya group.
Mahmoud Ahmadinejad has rejected the accusations against Mashai, but the attacks against his chief of staff continue.
The judiciary has enlisted the prosecutor general to investigate the fraud case, while Parliament has also appointed a task force comprised of the head of the Central Bank, the Minister of Finance and the Minister of Intelligence to follow up on the case.
Source: Radio Zamaneh
رئیس بانک مرکزی: پولی از کشور خارج نشده است
محمود بهمنی شایعه خروج دو هزار میلیارد تومان از سه هزار میلیارد تومان اختلاس اخیر به خارج از ایران را تکذیب کرد
به گزارش خبرگزاری مهر، محمود بهمنی، رئیس بانک مرکزی امروز، یکشنبه ۲۷ شهریورماه در حاشیه جلسه غیرعلنی مجلس در رابطه با خروج بخش بزرگی از اختلاس سه هزار میلیارد تومانی از ایران، گفت: «چنین اتفاقی روی نداده است، چون تاکنون هیچ سرنخی که از خروج پول به خارج از کشور حکایت کند، به دست نیامده است
پیش از این روزنامه تهران امروز روز سهشنبه ۲۲ شهریورماه به نقل از یک منبع آگاه که نام وی را فاش نساخت نوشته بود که حدود دو هزار میلیارد تومان از رقم سه هزار میلیارد تومان اختلاس بزرگ بانکی از کشور خارج شده است
همچنین امروز، محمدرضا خباز، عضو کمیسیون اقتصادی مجلس در گفتوگویی با خبرگزاری کار ایران (ایلنا) اعلام کرد که گفته میشود از مبلغ اختلاسشده، هزار تا دو هزار میلیارد تومان به خارج از کشور منتقل شده است
محمود بهمنی در سخنان امروز خود همچنین گفت بانک مرکزی از پیش این اختلاس بزرگ را شناسایی کرده بود «اما آن را دیر اعلام کرد تا مفسدان فرصت فرار و انتقال داراییهای خود را نداشته باشند
محمود بهمنی: بانک مرکزی به کمک وزارت اطلاعات و سازمان بازرسی کل کشور اموال و داراییهای امیر منصور آریا و شرکت او را که متهم به این اختلاس شدهاند؛ بلوکه کرده است
وی افزود: بانک مرکزی به کمک وزارت اطلاعات و سازمان بازرسی کل کشور اموال و داراییهای امیر منصور آریا و شرکت او را که متهم به این اختلاس شدهاند؛ بلوکه کرده است
بهمنی افزود: «عوامل مؤثر بر این فساد بزرگ اقتصادی ممنوعالخروج و همه اموال منقول و غیرمنقول ضبط شدند
وی همچنین اضافه کرد: «آریا و شرکتاش افزونبر ۳۸ کارخانهای که دارد سه کارخانه را هم همین اخیرأ خریداری کردند که باید به آنها نیز رسیدگی بیشتری شود
اختلاس سه هزار میلیارد تومانی در یکی از شعبههای بانک صادرات و در مدت چهار سال اخیر انجام گرفته است. این سوءاستفاده بزرگ مالی از سوی اصولگرایان حکومتی به «جریان انحرافی» نسبت داده میشود
اصولگرایان خط فکری اسفندیار رحیم مشایی، رئیس دفتر محمود احمدینژاد، رئیس جمهور ایران و اطرافیان وی را «جریان انحرافی» میدانند و روز سهشنبه ۲۲ شهریورماه جاری، نامهای را با امضای مشایی، منتشر ساختند که بر پایه آن وی هفتم مهرماه سال ۱۳۸۹ به وزیران اقتصاد و راه و ترابری نوشته است ۵۰ و نیم درصد سهام شرکت فولاد خوزستان هر چه سریعتر به گروه امیرمنصور خسروی آریا واگذار شود
با این حال هم محمود احمدینژاد و هم مرکز ارتباطات دفتر وی این اتهامات را رد کردهاند اما حملات اصولگرایان حکومتی علیه رئیس دفتر احمدینژاد همچنان ادامه دارد و آنها اظهارات رئیس جمهور و نامه مرکز ارتباطات دفتر وی را نوعی «فرافکنی» در رابطه با اختلاس سه هزار میلیاردی عنوان میکنند
آیتالله صادق آملی لاریجانی، رئیس قوه قضائیه ایران روز پنجشنبه ۲۴ شهریورماه جاری با صدور حکمی، به غلامحسین محسنی اژهای، دادستان کل کشور و سخنگوی قوه قضائیه مأموریت داد تا بر کلیه مراحل رسیدگی به پرونده اختلاس سه هزار میلیارد تومانی رسیدگی کند و نتیجه نهایی و گزارش کار را «بهصورت مستمر» به وی منتقل سازد
مجلس کمیسیون اصل ۹۰ را مأمور رسیدگی به این اختلاس کرده است و دولت نیز اعلام کرد کمیته سه نفرهای متشکل از رئیس بانک مرکزی، وزیر اقتصاد و وزیر اطلاعات را مسئول پیگیری این پرونده کرده است
منبع فارسی: موج سبز
Iranian authorities have arrested three Kurdish student activists in the northwestern city of Sanandaj, the Kurdish Students Democratic Union reports.
In an announcement, the union says: “The arrest of a number of Kurdish Students Democratic Union members by the names of Mehdi Doago (union secretary), Milad Karimi (union deputy) and Souran Daneshvar (head of the coordination committee), who are now being held in secret, is another example of the violent treatment of Kurdish political and civil activists.”
Zamaneh was informed that the detainees’ families have not been given any direct information about their situation.
Members of the Kurdish Students Democratic Union have been persecuted on several occasions in the past, and many have been summoned by the judiciary, arrested and banned from continuing their studies at the university level.
Source: Radio Zamaneh
بازداشت سه تن از فعالان دانشجویی کرد
اتحادیه دمکراتیک دانشجویان کرد در این زمینه اطلاعیهای صادر کرده و نوشته است، «بازداشت تنی چند از اعضای اتحادیه دمکراتیک دانشجویان کرد به نامهای مهدی دعاگو (دبیر اتحادیه)، میلاد کریمی (نایب دبیر) و سوران دانشور (دبیر کمیته هماهنگی) در چند روز اخیر که در وضعیتی نامشخص و مبهم بهسر میبرند، نمونه دیگری از برخوردهای خشونتآمیز با فعالان سیاسی و مدنی کرد است
کوماس شهبازی، عضو سابق این اتحادیه در رابطه با آخرین وضعیت آنان به رادیو زمانه گفت: «در روزهای اخیر خانواده بازداشتشدگان چندین بار به نهادهای امنیتی شهر سنندج مراجعه کردهاند، اما پاسخ قانعکنندهای دریافت نکردهاند
سوران دانشور دانشجوی رشته شهرسازی دانشگاه کردستان، میلاد کریمی دانشجوی بیوشیمی دانشگاه آزاد سنندج و مهدی دعاگو دانشجوی رشته مدیریت دانشگاه آزاد سنندج است
آقای شهبازی همچنین گفت: «از همان آغاز به کار اتحادیه دمکراتیک دانشجویان کرد، فشارها بر اعضای آن نیز شروع شد، بهطوری که تاکنون چندین تن از آنان احضار، بازداشت و ستارهدار شدهاند
بنا به گزارشهای منتشر شده، پیش از این رویداد سوران دانشور از ادامه تحصیل در مقطع کارشناسی محروم شده بود
این دانشجوی کرد دبیری سابق کانون «هژان» دانشگاه کردستان و عضویت شورای سردبیری روزنامه دانشجویی توقیفشده «هژان» را در سوابق خود دارد
سوران دانشور از فعالان محیط زیست کردستان و عضو انجمن سبز چیای مریوان است
پیشتر تعدادی از اعضای این انجمن نیز توسط نیروهای امنیتی در شهر مریوان بازداشت شده بودند که با قرار وثیقه آزاد شدند
اتحادیه دمکراتیک دانشجویان کرد در بخش دیگری از اطلاعیه خود آورده است: «چنین سیاستهایی در قبال تشکلهای دانشجویی و از جمله اتحادیه که فعالیتهای خود را از بدو تأسیس از سال ۱۳۸۴ تا به حال مبتنی بر عقلانیت، تساهل و بهدور از خشونت، در چارچوب قانون اساسی و با حفظ استقلال خود تعریف و عملی کرده است، نشاندهنده سیستمی اقتدارطلب است که در پی ادغام تمامی اندیشهها، صداها، تنوعات زبانی و مذهبی در یک کل واحد میباشد و تحمیل هزینههای سنگین بر جامعه طریقی برای دستیابی به چنین اهداف دستنیافتنی در کردستان است
منبع فارسی: رهانا
On Tuesday, September 13, news was published of the issuance of heavy sentences (a total of 22.5 years imprisonment) for four labour activists in Tabriz. According to the verdict of branch 1 of the Tabriz Revolutionary Court, which was held on August 17th, Shahrokh Zamani was sentenced to 11 years in prison, Mohammad Jarahi to five years in prison, Nima Pouryaghoub to six years in prison, and Sasan Vahebivash to six months in prison. Buick Sidler, the fifth defendant in the case was acquitted of all charges.
The charges of these labor activists include: “Formation of an illegal group against the regime”, “Propaganda against the regime”, “Assembly and collusion with the intent to commit crimes against national security”, and “Insulting the Supreme Leader”.
Source: P2E
چهار فعال کارگری و دانشجویی چپ در تبریز حکم ۲۲ سال و نیم حبس تعزیری دریافت کردند
روز سه شنبه، ۲۲ شهریورماه، خبر صدور احکام سنگین ۲۲ سال و نیم حبس برای چهار فعال کارگری در شهر تبریز منتشر شد.
بر اساس رای شعبه یکم دادگاه انقلاب تبریز که در تاریخ ۲۷ مرداد ماه تشکیل شده بود، شاهرخ زمانی به ۱۱ سال حبس تعزیری، محمد جراحی به پنج سال حبس تعزیری، نیما پوریعقوب به شش سال حبس تعزیری، و ساسان واهبی وش به شش ماه حبس تعزیری، محکوم شده و پنجمین متهم این پرونده، به نام بیوک سیدلر از اتهامات وارده تبرئه شده است.
در متن رای صادره از سوی شعبه یکم دادگاه انقلاب تبریز اتهامات این فعالان کارگری «تشکیل گروه غیرقانونی مخالف نظام»، «مشارکت در فعالیت تبلیغی علیه نظام» و «مشارکت در اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت» و نیز «توهین به رهبری» عنوان شده است.
متن رای صادره برای این فعالین کارگری در پی میآید:
در این پرونده اقایان: ۱- شاهرخ زمانی فرزند بهمن با وکالت آقای بیوکپور فریدی، ۲- محمد جراحی فرزند جواد، ۳- نیماپور یعقوب فرزند موسی با وکالت اقای عبدالرضا ادیب، ۴- ساسان واهبی وش فرزند جعفر، ردیف اول تا سوم متهمند به مشارکت در تشکیل گروه غیر قانونی مخالف نظام، مشارکت در فعالیت تبلیغی علیه نظام و مشارکت در اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور، ردیف چهارم متهم به عضویت در گروه مخالف نظام، شرکت در اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور و شرکت در فعالیت تبلیغی علیه نظام، بعلاوه دیگر اتهام متهم ردیف سوم توهین به رهبری است.
در تشکیل گروه مخالف نظام و ردیف چهارم در حد عضویت در گروه مخالف نظام و شرکت در فعالیت تبلیغی علیه نظام به نظر ثابت تشخیص و مستنداً به مواد ۴۹۸، ۴۹۹ و ۵۰۰ قانون مجازات اسلامی و با توجه به سوابق متهمین ردیف اول الی سوم، حکم بر محکومیت متهم ردیف اول به تحمل ده سال حبس تعزیری بابت تشکیل گروه مخالف نظام و تحمل یک سال حبس تعزیری بابت فعالیت تبلیغی علیه نظام جمهوری اسلامی ایران، محکومیت ردیف دوم به تحمل پنج سال حبس تعزیری، محکومیت متهم ردیف سوم به تحمل پنج سال حبس تعزیری بابت تشکیل گروه مخالف نظام و تحمل یکسال حبس تعزیری بابت فعالیت تبلیغی علیه نظام، محکومیت متهم ردیف چهارم به تحمل نود و یک روز حبس تعزیری بابت عضویت در گروه مخالف نظام و یک روز حبس تعزیری بابت فعالیت تبلیغی علیه نظام صادر و اعلام میگردد در صورت اتهام دیگر متهمین مذکور دایر بر اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور و اتهام متهم ردیف دوم دایر بر فعالیت تبلیغی علیه نظام و اتهام دیگر متهم ردیف سوم دایر بر توهین به مقام معظم رهبری و نیز اتهام آقای میربیوک سیدلر فرزند میرقیوم دایر بر شرکت در تشکل غیر قانونی مخالف نظام، شرکت در اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور، شرکت در فعالیت تبلیغی علیه نظام، توجهاً به اینکه اتهام اتهام اجتماع و تبانی برای ارتکاب جرم علیه امنیت کشور در صورتی قابل انتساب میباشد که متهمین موفق به ارتکاب بزه اصلی نشده باشند در حالی که مانحن فیه با تشکیل گروه اقداماتی نیز در راستای نیل به اهداف آن انجام دادهاند و دلیلی بر دخالت آقای میربیوک سیدلر در تشکیل یا عضویت در گروه مخالف نظام وجود نداشته و اقدامات وی فعالیت تبلیغی علیه نظام محسوب نمیگردد و دلیلی بر دخالت متهم ردیف سوم در درج مطالب موهن نسبت به مقام معظم رهبری وجود ندارد لذا مستنداً به اصل ۳۷ قانون اساسی و بند الف ماده ۱۷۷ قانون آیین دادرسی دادگاههای عمومی و انقلاب در امور کیفری حکم برائت متهمین صادر و اعلام میگردد. در خصوص دیگر اتهام متهم ردیف سوم دایر بر توهین به مرجع تقلید شیعیان مستنداً به ماده ۵ قانون تشکیل دادگاههای عمومی و انقلاب قرار عدم صلاحیت به شایستگی محاکم محترم عمومی تبریز صادر و اعلام میگردد رای صادر حضوری محسوب و ظرف بیست روز از تاریخ ابلاغ قابل تجدید نظرخواهی در محاکم محترم تجدید نظر استان آذربایجان شرقی میباشد.
رئیس شعبهٔ اول دادگاه انقلاب تبریز
منبع فارسی: کمیته گزارشگران حقوق بشر
Iran’s Parliament has summoned the Minister of Economy, Shamseddin Hosseiny, and Finance for questioning on the 3-billion-dollar fraud case involving the Central Bank.
The Mehr News Agency reports that Parliament’s internal policy, finance and economic commissions are behind the summons, which follows a week of intense media coverage of the emerging scandal.
“The public expects to be informed about all the aspects of this fraud and wants the perpetrators to be given the highest level of punishment,” Iranian MP Moosalreza Servati said.
A branch of the Saderat Bank has been identified as the source of the fraud, in which $3 billion in loans and credit was siphoned off over a period of four years.
Iran’s conservative elite has blamed the fraud on the “deviant current,” which is how the establishment describes Mahmoud Ahmadinejad’s allies. They say the president’s chief of staff, Esfandiar Rahim Mashai, is at the head of this “deviant current,” and he is also accused of having a hand in the embezzlement.
Ahmadinejad has rejected the accusations and described his cabinet and government as the “cleanest government in history.”
The judiciary appointed Iran’s Prosecutor, Gholamhossein Mohseni Ejei, to look into the case, and he has already left for Ahvaz to investigate the Bank of Saderat branch where the fraud is said to have begun.
Source: Radio Zamaneh
وزیر اقتصاد برای بررسی اختلاس سه هزار میلیاردی به مجلس میرود
سه کمیسیون مجلس ایران وزیر اقتصاد و دارایی را برای ارائه توضیحات پیرامون اختلاس سه هزار میلیاردی از بانک مرکزی فرا خواندند
به گزارش خبرگزاری مهر، کمیسیونهای شوراها و سیاست داخلی؛ برنامه و بودجه؛ و اقتصاد مجلس ایران، شمسالدین حسینی، وزیر اقتصاد و دارایی را برای ارائه توضیحات و بررسی اختلاس سه هزار میلیارد تومانی اخیر به مجلس فراخواندند
عبدالحسین ناصری سخنگوی کمیسیون شوراها و سیاست داخلی مجلس و موسیالرضا ثروتی، عضو کمیسیون برنامه و بودجه این خبر را تأیید کردند
پیش از این محمد خباز عضو کمیسیون اقتصادی مجلس نیز از حضور وزیر اقتصاد در این کمیسیون برای ارائه توضیحات پیرامون اختلاس ۳۰۰۰ میلیاردی خبر داده بود
موسیالرضا ثروتی در اینباره گفت: «افکار عمومی بهشدت منتظر هستند زوایای پنهان این اختلاس روشن شده و مجرمان این پرونده به اشد مجازات برسند
اختلاس سه هزار میلیاردی اخیر در ایران به موضوع چالشبرانگیز در محافل حکومتی تبدیل شده است اما مجلس ایران هنوز وزیر اقتصاد و دارایی را بهشکل رسمی مورد استیضاح قرار نداده است
در دو روز اخیر حملات اصولگرایان حکومتی علیه مشایی، رئیس دفتر احمدینژاد همچنان ادامه دارد و آنها اظهارات رئیس جمهور و نامه مرکز ارتباطات دفتر احمدینژاد را نوعی «فرافکنی» در رابطه با اختلاس سه هزار میلیاردی عنوان میکنند
این سوء استفاده مالی که در یکی از شعبههای بانک صادرات خوزستان و در مدت چهار سال اخیر انجام گرفته است، از سوی اصولگرایان حکومتی به «جریان انحرافی» نسبت داده میشود
اصولگرایان خط فکری اسفندیار رحیم مشایی، رئیس دفتر محمود احمدینژاد، رئیس جمهور ایران و اطرافیان وی را «جریان انحرافی» میدانند و روز سهشنبه ۲۲ شهریورماه جاری، نامهای را با امضای اسفندیار رحیم مشایی، منتشر ساختند که بر پایه آن مشایی هفتم مهرماه سال ۱۳۸۹ به وزیران اقتصاد و راه و ترابری نوشته است ۵۰ و نیم درصد سهام شرکت فولاد خوزستان هر چه سریعتر به گروه امیرمنصور خسروی (آریا) واگذار شود
گروه امیرمنصور خسروی (آریا) به عنوان «عامل اصلی اختلاس سه هزار میلیاردی» معرفی شده است
محمود احمدینژاد روز چهارشنبه ۲۳ شهریورماه جاری در سخنرانی خود در اردبیل اتهام اختلاس بزرگ مالی به اعضای دولت را رد کرد و دولت خود را «پاکترین دولت تاریخ» خواند
احمدینژاد گفت: «برخیها در جریان این اختلاس متهم میکنند، در حالی که ما باز هم سکوت میکنیم که به خاطر مقام معظم رهبری است که البته این سکوت وحدتبخش طولانی مدت نخواهد بود
مرکز ارتباطات دفتر محمود احمدینژاد نیز همان روز ارتباط مشایی با اختلاس بزرگ مالی را به شدت رد کرد
با این حال در این دو روز حملات اصولگرایان حکومتی علیه رئیس دفتر احمدینژاد همچنان ادامه دارد و آنها اظهارات رئیس جمهور و نامه مرکز ارتباطات دفتر احمدینژاد را نوعی «فرافکنی» در رابطه با اختلاس سه هزار میلیاردی عنوان میکنند
آیتالله صادق آملی لاریجانی، رئیس قوه قضائیه ایران روز پنجشنبه ۲۴ شهریورماه جاری با صدور حکمی، به غلامحسین محسنی اژهای، دادستان کل کشور و سخنگوی قوه قضائیه مأموریت داد تا بر کلیه مراحل رسیدگی به پرونده اختلاس سه هزار میلیارد تومانی رسیدگی کند و نتیجه نهایی و گزارش کار را «بهصورت مستمر» به وی منتقل سازد
در این حکم آیتالله صادق لاریجانی تأکید کرده است که تحقیق در مورد همه متهمان «در هر رده و مقام» انجام گیرد و در صورت اثبات اتهام، متخلفان به «اشد مجازات» محکوم شوند
رئیس قوه قضائیه ایران خواهان عدم افشای نام متهمان تا پیش از صدور حکم قطعی، «اجتناب از بزرگنمایی» و پیشگیری از «نشر شایعات و اخبار ناصحیح» شد
محسنی اژهای به دنبال حکم رئیس قوه قضائیه برای نظارت بر روند رسیدگی به پرونده سوءاستفاده مالی اخیر، عصر شنبه عازم اهواز شد
از سوی دیگر دولت نیز اعلام کرد کمیته سه نفرهای متشکل از رئیس بانک مرکزی، وزیر اقتصاد و وزیر اطلاعات را مسئول پیگیری این پرونده کرده است
منبع فارسی: موج سبز